Mapping Written Input onto Orthographic Representations: The Case of Bilinguals With Partially Overlapping Orthographies
نویسندگان
چکیده
Mapping of written input onto orthographic representations was examined in bilingual speakers whose two languages have partially overlapping orthographies. Russian-English bilinguals and English monolinguals were tested with a modified version of the picture-word interference paradigm, adapted for use with eye-tracking. Compared to English monolinguals, Russian-English bilinguals (tested in English) made more eye movements to written stimuli that, if mapped onto two orthographic systems simultaneously, constituted Russian words. Results suggest parallel activation of both languages during visual processing of written input, even when the orthography is associated with different phonological representations in the two languages. We suggest that decoding of written input in languages with partial orthographic overlap is not limited to one language only, but that the mapping of visual stimuli takes place onto the orthographic systems of both languages and that lexical representations in the non-target language become activated.
منابع مشابه
CROSS TALK BETWEEN NATIVE AND SECOND LANGUAGES: Partial Activation of an Irrelevant Lexicon
Bilingualism provides a unique opportunity for exploring hypotheses about how the human brain encodes language. For example, the “input switch” theory states that bilinguals can deactivate one language module while using the other. A new measure of spoken language comprehension, headband-mounted eyetracking, allows a firm test of this theory. When given spoken instructions to pick up an object,...
متن کاملBalanced bilinguals favor lexical processing in their opaque language and conversion system in their shallow language.
Referred to as orthographic depth, the degree of consistency of grapheme/phoneme correspondences varies across languages from high in shallow orthographies to low in deep orthographies. The present study investigates the impact of orthographic depth on reading route by analyzing evoked potentials to words in a deep (French) and shallow (German) language presented to highly proficient bilinguals...
متن کاملOrthographic Knowledge 1 an Investigation into the Structure and Acquisition of Orthographic Knowledge: Evidence from Cross-script Kanji-hiragana Priming
Numerous studies have demonstrated that orthographic knowledge is coded in an abstract format in English (e.g., the perceptually dissimilar words READ/read map onto a common abstract orthographic representation). However, it is unclear at present whether this mapping occurs at the letter or word level. Two experiments investigate this issue in a language (i.e., Japanese) where words can be writ...
متن کاملLanguage context modulates reading route: an electrical neuroimaging study
INTRODUCTION The orthographic depth hypothesis (Katz and Feldman, 1983) posits that different reading routes are engaged depending on the type of grapheme/phoneme correspondence of the language being read. Shallow orthographies with consistent grapheme/phoneme correspondences favor encoding via non-lexical pathways, where each grapheme is sequentially mapped to its corresponding phoneme. In con...
متن کاملThe Neuroanatomical System Underlying Chinese Reading and Its Constraints on Second Language Learning
This paper reviews our recent brain imaging studies that indicate that the left middle frontal gyrus plays a crucial role in explicit Chinese character recognition and reading. The left middle frontal gyrus seems to serve as a neural system for coordinating and integrating visuo-orthographic information with phonological and semantic elements in written Chinese, as seen in several paradigms inc...
متن کامل